Wednesday's stage departs from
Carcassonne and makes its way to
Montpellier.
Carcassonne's arms are intended to draw attention to its city walls:
Blazon: English Azure a City Gate flanked by two crenellated towers Argent, over the gate an Escutcheon of France Modern. Français : D'azur, à un portail de ville, accompagné de deux tours crénelées d'argent et surmonté d'un écusson d'azur à trois fleurs de lis d'or, 2 et 1.
The arms really do not do justice to the impressive circuit of city walls that surround old Carcassonne:
Carcassonne is in the Département of
Aude, whose arms utilise the Cross of Languedoc/Toulouse with a bordure that perhaps evokes the walls of Carcassonne:
Blazon: English Gules a Cross of LanguedocOr within a Bordure embattled Argent. Francais: De gueules à la croix cléchée, vidée et pommetée de douze pièces d’or, à la bordure crénelée d’argent.
Montpellier is the capital of the Département of
Hérault: whose arms once again recall the ancient region of Languedoc:
Blazon: English Argent on a Torteau a Cross of Languedoc Or. Francais: D’argent au tourteau de gueules chargé d’une croix cléchée, vidée et pommetée de douze pièces d’or.
The arms of Montpellier are:
Blazon: Francais: D'azur au trône gothique d'or, sur lequel est assise Notre Dame de carnation vêtue d'une robe de gueules et d'un manteau du champ, tenant l'Enfant Jésus de carnation, vêtu d'argent, le tout surmonté des lettres onciales A et M d'argent, rangées en chef, et soutenu d'un écusson du même chargé d'un tourteau de gueules.
The French blazon refers to the skin of Jesus and Mary as "carnation", where an English blazon might have passed over this detail "carnation" not commonly featuring among Anglo-Saxon tinctures. What the "On an Escutcheon Argent a Torteau" is supposed to mean, if anything, I have no idea.